close

image

大家在學習韓文的時候,會很習慣用中文的方式去翻成韓文

但其實中文的壟言贅字比較多,

像是因為、所以會一起用或者是常常出現「...的...的」很多個的

舉例來說,

1.「媽媽的頭在痛

直白的中翻韓應該會是어머니의 모리가 아파요.

但其實在韓文的表達中,會省略中間的

因此會變成어머니 모리가 아파요.

2.「因為下雨,所以沒去公園

直白的中翻韓應該會是비가와서,그레서 공원에 못 가요.

在韓文中,因為跟所以通常不會並用

所以句子會變成비가와서,공원에 못 가요.

因此在下面的句子,我會用直白的韓翻中的方式翻譯給大家

可以更精確的掌握句子的脈絡

image

第31~33題為最基本的題型

題目會有一段話,我們則須根據那一段話來選擇所敘述的內容是屬於什麼

上圖為

例句

題目:바람이 붑니다.시원합니다. 

中文:風在吹,涼快

接著再看選項

1.과일水果   2.사람人   3.날씨天氣   4.얼굴容貌

可以很明顯地知道,這題的答案是3.날씨

本句單字、文法解析

N=名詞 V=動詞 A=形容詞

바람-風

這裡使用바람이運用到了

1.N+이/가

表示本句的主格有終聲的字+이沒終聲的字+가

 

붑니다-吹,原形為불다

這裡將불다變化成붑니다主要運用兩種文法

1.ㄹ不規則形

字尾為ㄹ時,下個字開頭為「ㄴ、ㅂ、ㅅ」。則會直接被省略

2.V/A+ㅂ/습니다

現在式的格式型態,有終聲的字去+습니다沒終聲的字去+ㅂ니다

 

시원합니다-涼快/涼爽,原形為시원하다

這裡也一樣運用了V/A+ㅂ/습니다句型

 

image

31題

題目:저는 일본에서 왔습니다. 친구는 미국에서 왔습니다. 

中文:我從日本來的,我的朋友從美國來

接著看選項

1.음식飲食   2.나라國家   3.요일星期   4.선물禮物

因此可以知道,這題的答案是2.나라

本句單字、文法解析

N=名詞 V=動詞 A=形容詞

저-我,韓文中나也是指我,但저有自謙的用意,所以在比較不熟對方年紀地位較大時,會使用저

這邊使用 저는運用到了 

1.N+은/는

은/는用來表示主格,但與이/가不同的是,은/는的對象為句子中主要闡述的名詞有終聲的字+沒終聲的字+는

舉個例來說

A.저는 선생님이 아납니다.我不是老師

B.선생님은 내가 아납니다.老師不是我

上述兩個句子中,所要闡述的重點對象不同

以中文來解釋

A句就像在問職業,你是老師嗎?我不是老師,這樣的回答

B句比較像以前在學校會問,下節課的老師是XXX嗎?下課節的老師不是XXX,這樣的感覺

 

일본-日本

미국-美國

在這兩個國家後加了一個文法

1.N+에서(에서用法有幾種,這裡先介紹句中出現的)

表示從.....,而這裡的從所表示的是地點

 

왔습니다-來,原型是오다

這裡將오다變化成왔습니다運用這個文法

1.V+았습니다/었습니다/했습니다

動詞的過去式型態

那要如何判斷該加았다/었다/했다的哪個呢?

由單字中''다''的前一個字判斷

다前面的單字母音為ㅏ、ㅗ使用습니다

*如果本身母音為ㅏ,且無終聲則可直接合併(看紅字範例)

​​​​​​例:

보다(看)->봤습니다(看了)

오다(來)->왔습니다(來了)

가다(去)->갔습니다(去了)

앉다(做)->앉았습니다(坐了)

다前面的單字母音為ㅜ、ㅓ、ㅣ使用습니다

*如果母音為ㅣ,且無終聲,則在變化時會變成였습니다(看紅字範例)

例:

먹다->먹었습니다 (吃了)

내리다->내렸습니다(下去了)

배우다->배웠습니다(學了)

다前面單字母音為ㅔ、ㅐ、ㅖ、ㅒ則直接+습니다

例:

지내다(過日子/ 生活)->지냈습니다(闡述過去的生活時可用)

다前面單字為하다結尾,直接將하다變成습니다

例:

운동하다(運動)->운동했습니다(做過運動了)

전화하다(打電話)->전화했습니다(打過電話了)

image

32題

題目:과자가 천 원입니다.조금 비쌉니다.

中文:餅乾(零食)1000元.有點貴

選項

1.價格   2.衣服   3.직업職業   4.공부學習

可以得知,答案是1.

本句單字、文法解析

N=名詞 V=動詞 A=形容詞

과자-餅乾

천-千

韓文數字&漢字數字

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
韓文數字

하나

다섯

여섯

일곱

여덟

아홉

漢字數字

  11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
韓文數字

하나

다섯

여섯

일곱

여덟

아홉

스물

漢字數字

십일

십이

십삼

십사

십오

십육

십칠

십팔

십구

이십

  30 40 50 60 70 80 90      
韓文數字

서른

마흔

예순

일흔

여든

구십

     
漢字數字

삼십

사십

오십

육십

칠십

팔십

아흔

     
         
韓文數字

즈믄

드먼

X

       
漢字數字

       

黃色標記為不常使用的字

韓語的數字分為兩種

1.韓文數字

數數量(一個兩個......)、時間、年紀

2.漢字數字(發音跟中文較像)

報號碼(電話、住址、身分證.....)、年分、月份、日期、樓層

 

원-元(錢幣單位)

這邊在원後面接上了입니다,運用了

1.N+입니다

表示 是.....(肯定句),若為疑問句則是使用입니까?,表示是....嗎?

조금-稍微/有點

비쌉니다-貴,原形비싸다,並運用V/A+ㅂ/습니다表示現在式(文法介紹請看本文章例句)

*비싸다-貴   싸다-便宜  ,兩個單字一字之差,但意思卻是相反的喔

싸다-便宜   사다-買,兩個字讀音差不多,但書寫方式不同,意思也不一樣

image

33題

題目:아버지,어머니는 서울에 삽니다.회사에 다닙니다.

中文:爸爸媽媽住首爾,來回公司

選項有

1.나이年紀 2.숙제作業 3.방학放學 4.부모父母

由此可知,答案為4.부모

本句單字、文法解析

N=名詞 V=動詞 A=形容詞

아버지-爸爸,也等於아빠

어머니-媽媽,也等於엄마,而在後面加上的文法是

1.N+은/는

은/는用來表示主格,為句子中主要闡述的名詞,有終聲的字+沒終聲的字+는

서울-首爾,在首爾後加上了一個助詞

1.地點+에(에的用法很多種,這只是其中一種)

表示在.....地方

삽니다-住,原形為살다,文法為V/A+ㅂ/습니다ㄹ不規則形(文法介紹請看本文章例句)

회사-公司

다닙니다-原形為다니다,使用到V/A+ㅂ/습니다(文法介紹請看本文章例句)

 

以上為60回TOPIK1 31~33題分析,喜歡可以幫我分享

或有什麼想讓我分享的,都可以留言喔!

 

延伸閱讀:

60回TOPIK1 閱讀34~39題解析

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Yang 的頭像
    Yang

    Yang的休閒韓文 x KPOP x 美食

    Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()